N°192

décembre 2017
Télécharger Feuilleter Archives
 
X
Inscription à la lettre d'info :

  • Quoi ?
  • Quand ?
    Date début

    Date fin
    ok
  • Où ?
     ok
    et à 20 km autour ok
  • Qui ?
Recherche cartographique

Accueil > Le magazine > Carte blanche Retour

Krismenn : ces mots "bons dans la gueule"

2 janvier 2017

Un petit dictionnaire de mots bretons à déguster comme un bon vin.

Krismenn : ces mots "bons dans la gueule"


Lors de son émission Bouillon de culture, Bernard Pivot avait pour coutume de demander à ses invités quel était leur mot préféré. Certains répondaient par un mot dont ils aimaient le sens (amour, lumière, bonheur...) et d’autres par des mots dont ils aimaient la sonorité (aristoloche, dodu, coquelicot...). J’aime beaucoup cette question car elle fait prendre conscience du plaisir que l’on peut déguster certains mots comme un bon vin. Depuis que j’ai appris le breton, j’ai commencé à collectionner ces mots bons en bouche ou plutôt « bons dans la gueule » comme on dit au Québec…
Bonne dégustation.


C’HOARI  : [hwaj] jouer
Se prononce "hrwaille" en Centre-Bretagne. Sans doute mon mot préféré, à la fois pour sa sonorité très proche de certains mots anglais (I, to cry, to die, to lie...) et également pour son sens, ou plutôt ses sens.
Quelques expressions avec ce mot :
C’hoari a ran tamboulinoù : je joue de la batterie.
C’hoari ’ra da damm jeu ? : Littéralement "Ton jeu joue ?" ce qui veut dire "Ça gaze ?" on peut d’ailleurs dire en français local : "Ça c’hoari ?".
Petra ’out ’ c’hoari ? "Qu’est-ce que tu fous ?"
Petra ’ zo ’ c’hoari ganit ? "Qu’est-ce qui t’arrive ?"
Pascal ’ zo ’ c’hoari ’ba’ e loch : "Pascal bosse dans son atelier".
Et ne pas confondre C’hoari gant unan bennaket "Jouer avec quelqu’un" et C’hoari unan bennaket "Baiser quelqu’un"...


BARAILHAT : [ba’raʎad-t] bailler
Encore le son "aille" dans ce mot si agréable. "C’hoari" rime avec "Barailhat" si on décide de faire rimer le breton comme il se prononce et non comme il s’écrit !


KIG  : [ki:k] viande
Un mot court et fort, kig c’est la viande mais également la chair. Il y a de la force dans ce son. Kick en anglais c’est "donner un coup" c’est également comme ça qu’on appelle la grosse caisse d’une batterie.


BISKOULENN : [bi’sku:lǝn] chenille
J’aime les mots en oul, c’est cool. Souvent j’aime me laisser porter par la rime pour composer. Voici quelques vers avec la rime "oul" sur l’accent tonique (qui se place sauf exceptions sur l’avant dernière syllabe en breton...).

Chom a raio
koumoul biskoulet
toullet ha didoullet
Koulmed skoulmet
gant ur skoulad skouled


Il restera
des nuages envahis par les chenilles
percés et repercés
Des colombes nouées
par une invasion de rapaces


HARZAÑ : [harzǝ] arrêter
Avec un H bien prononcé !
Harzañ ar chas da harzhal  : empêcher les chiens d’aboyer (belle rime interne retrouvée dans le texte traditionnel "ar merc’hetaer" chanté par Marcel Guillou).


AN DEÑVALIJENN : [ǝn dẽva’li : ʒǝn] l’obscurité
Beaucoup plus de douceur dans ce mot en breton qu’en français. Ici pas de C de R ou de T mais un mot qui est presque une caresse et qui se termine par un J qui fait comme un Chut !


---
Fer de lance d’une nouvelle génération de jeunes musiciens bretons, Krismenn a tracé son propre sillon. Enfant de la gwerz et du kan ha diskan, il s’est converti à la composition de musique et de textes en breton et fait sonner cette langue comme nul ne l’avait fait auparavant. A 35 ans, après avoir joué sur scène accompagné d’instruments acoustiques ou de human-beatbox et ayant une carrière internationale déjà bien lancée, Krismenn sort un premier album audacieux mêlant rap et chansons, musiques électroniques, field-recording et instruments acoustiques.
Portraits d’une terre délaissée, rencontres surréalistes et poésies étranges, ce nouvel opus dépeint un Kreiz-Breizh sombre et onirique où les hommes déchus cherchent la poésie dans tout ce qui reste. Sortie de l’album ’N om gustumiñ deus an deñvalijenn (S’habituer à l’obscurité) en mars chez World Village / Harmonia Mundi / Pias (chroniqué dans le Cri de l’Ormeau d’avril 2017).

Krismenn sera sur la scène du Carré Magique le 4 février 2017 à Lannion dans le cadre des 10 ans du label Hirustica.

www.krismenn.com


’N om gustumiñ deus an deñvalijenn © Krismenn


Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.